[CLIP: Music]
Timmy Broderick: Κάθομαι μέσα σε αυτόν τον πέτρινο πύργο του ρολογιού στη μικρή πόλη Castellaro Lagusello στην Ιταλία. Είναι αρκετά παλιό, σαν 800 ετών. Είχα βρει μια γωνιά σε αυτόν τον πύργο όπου μπορούσα να καθίσω και να ηχογραφήσω αυτή την αιθέρια μουσική που έβγαινε από το ηχείο μπροστά μου. Και μέσα από τη χαραμάδα ενός παραθύρου πίσω μου, μπορούσα να δω τους Ιταλούς να κινούνται από κάτω.
Τζέισον Ντρέικφορντ:Λοιπόν Timmy, γιατί είσαι φυλακισμένος σε αυτόν τον πύργο; αντί να μιλάς με ανθρώπους στο έδαφος;
Μπρόντερικ: [Laughs.] Λοιπόν, είναι μια δίκαιη ερώτηση. Yo ήταν μάζευα κασέτες για να παίξω σε αυτό το podcast, αλλά ήταν επίσης η τελευταία μου μέρα στο Σύμπαν από κάθε άποψη, είναι ένα φεστιβάλ αστρονομίας. Και τσάκωσα. Για τρεις ημέρες έτρεχα γύρω από αυτή τη γραφική μικρή πόλη αποτυπώνοντας αυτό που ήταν ίσως το πρώτο πολυαισθητηριακό φεστιβάλ αστρονομίας στην ιστορία.
[CLIP: Music]
Μπρόντερικ: Α, ακούγεται οικείο;
Ντρέικφορντ: Ναι! Αυτό είναι το sonification TRAPPIST-1 του Matt Russo που ακούσαμε στο πρώτο επεισόδιο!
Μπρόντερικ: Ναι! Οι διοργανωτές του φεστιβάλ έστησαν τον πύργο του ρολογιού για να παίξουν ένα σωρό ηχήσεις σε έναν βρόχο και στη συνέχεια το βράδυ πρόβαλαν οπτικοποιήσεις αυτών των συνθέσεων στο πρόσωπο του πύργου του ρολογιού.
[CLIP: Show theme music]
Ντρέικφορντ: ακούς Αμερικανός επιστήμονας‘μικρό Επιστήμη, γρήγορα. Είμαι ο Τζέισον Ντρέικφορντ.
Μπρόντερικ:Και είμαι ο Timmy Broderick. Στο προηγούμενο επεισόδιο αυτού του τριμερούς Fascination, ασχοληθήκαμε με τις απαρχές της μετατροπής χωρικών δεδομένων σε ήχο. Σε αυτό το τελευταίο επεισόδιο, θα ταξιδέψουμε στην Ιταλία για να δούμε αν οι αστρονομικοί υπερήχοι μπορούν να βοηθήσουν τα άτομα με αναπηρίες να κατανοήσουν καλύτερα το δέος και το θαύμα του σύμπαντος.
Μπρόντερικ [on tape]: Εντάξει, λοιπόν, περπατάω. Τέσσερις χιλιάδες άνθρωποι κάθε φορά είναι πολλά…
Ντρέικφορντ: Εντάξει, πώς έμαθες για αυτό το φεστιβάλ;
Μπρόντερικ: Τον Ιανουάριο έγραψα μια ιστορία για αυτό το αναπτυσσόμενο κίνημα στην αστρονομία. Μια από τις πηγές μου για αυτήν την ιστορία ήταν η Anita Zanella. Είναι μια Ιταλίδα αστρονόμος που μεγάλωσε παίζοντας με τους συγγενείς της στους πέτρινους δρόμους του Castellaro Lagusello. Μου είπε για το φεστιβάλ.
Ανίτα Ζανέλλα: Το Castellaro έχει πολλά ιστορικά κτίρια. Η βίλα και η λίμνη είναι χαρακτηριστικές. Το άλλο σημαντικό σημείο αυτής της μικρής πόλης είναι ο πύργος, που είναι πραγματικά το βασικό κομμάτι, η καρδιά της πόλης.
Μπρόντερικ: Ο Castellaro διοργανώνει εδώ και δυο χρόνια ένα φεστιβάλ αστρονομίας. Αλλά αυτή είναι η πρώτη φορά που είναι πραγματικά πολυαισθητηριακή. Κάθε εργαστήριο, κάθε ομιλία, κάθε εκδήλωση, ήταν όλα διαθέσιμα με τουλάχιστον δύο τρόπους.
Ζανέλα: Η ένταξη είναι η κύρια εστίαση φέτος. Έτσι μπορούμε να μοιραστούμε τη γνώση και την ομορφιά της αστρονομίας και την ομορφιά του σύμπαντος με οποιονδήποτε, ανεξάρτητα από την αναπηρία και τους αισθητηριακούς περιορισμούς του.
Μπρόντερικ: Τοποθέτησαν επίσης αυτές τις γιγάντιες πινακίδες τύπου QR γύρω από το φεστιβάλ για να βοηθήσουν τους τυφλούς να πλοηγηθούν και να κατανοήσουν ένα εργαστήριο ή έκθεση.
Ντρέικφορντ: Γεια σου.
Broderick: Ήταν αρκετά άγριο. Το τηλέφωνό μου πήρε τον κωδικό από περίπου 10 πόδια μακριά!
Ντρέικφορντ: Ουάου, αυτό είναι υπέροχο!
[CLIP: Festival sound]
Μπρόντερικ: Ναι, το αποκορύφωμα της πρώτης βραδιάς ήταν το κεντρικό πάνελ με την Anita και δύο αστρονόμους με προβλήματα όρασης, τον Nic Bonne και τον Enrique Pérez-Montero. Ίσως θυμάστε τον Ενρίκε από το τελευταίο μας επεισόδιο. Οι τρεις τους συζήτησαν πώς να φτιάξουν μια «πολυαισθητηριακή ανακάλυψη του ουρανού από πάνω μας».
[CLIP: Festival sound]
Μπρόντερικ: Μετά τη συζήτηση, μίλησα με την Claudia Beschi. Είναι 25 ετών, με καταγωγή από την κοντινή Μάντοβα, θέλει να γίνει μεταφράστρια και μόλις τελείωσε τις μεταπτυχιακές της σπουδές. Βρήκε τη συζήτηση συναρπαστική. Είναι επίσης τυφλή από τη γέννησή της.
[CLIP: “The Bullet Cluster” by Matt Russo]
Κλαούντια Μπέσκι: Δεν πίστευα ότι ήταν δυνατό να μεταφραστούν οι γαλαξίες σε ήχους… Ένιωθα ότι η φύση μου μιλούσε.
Πιστεύω ότι η φύση έχει τους δικούς της ήχους. Και ακούγοντας αυτόν τον ήχο, ήταν σαν να μου έλεγε κάτι ο γαλαξίας. Σαν να μου περιέγραφε τον εαυτό του αυτός ο γαλαξίας.
Ντρέικφορντ: Ω. Ο γαλαξίας του μιλούσε. Αυτό είναι άγριο!
Μπρόντερικ: Ναι, στην πραγματικότητα αυτή η συζήτηση με συγκίνησε πολύ. Έμεινε μαζί μου σε όλο το φεστιβάλ.
Και έτσι, η επόμενη μέρα ήταν η πρώτη ολοήμερη. Υπήρχε σύνολο παραγωγής μετάβαση. Είχαμε πολλά εργαστήρια σε εξέλιξη. Πήγαμε σε ένα κυνήγι οδοκαθαριστών ραδιοκυμάτων, μυρίσαμε κομήτες, δημιουργήσαμε γαλαξίες από τσόχα και άλλα υφάσματα, και τελευταίο αλλά εξίσου σημαντικό, χτυπήσαμε κατσαρόλες και τηγάνια για να αναπαραστήσουμε τις αστρικές ενέργειες.
[CLIP: Pots and pans banging]
Όλα τα εργαστήρια παρουσίασαν παιδιά της περιοχής που μπορούσαν να διδάξουν τους παρευρισκόμενους και ιδιαίτερα τα μικρά παιδιά. Η Ελίζα Ζαλτιέρι πηγαίνει στο γυμνάσιο στη Μάντοβα και έτρεξε το περίπτερο με κατσαρόλες και τηγάνια.
Ζαλτιέρι: Είναι μια δραστηριότητα για το πώς τα αστέρια είναι πραγματικά διαφορετικά. Μάλιστα, φτιάχνουμε γλάστρες για παιδιά.
Broderick (ταινία): Τι θα κάνεις λοιπόν αυτά τα παιδιά να κάνουν;
Ζαλτιέρι: Πρέπει να τους κάνουμε να αναγνωρίσουν πώς διαφέρουν τα αστέρια και μετά πρέπει να τους κάνουμε να παίξουν, σαν να ήταν αστέρια.
Αυτό προσπαθούσαμε να τους το εξηγήσουμε [for] Το μεγαλύτερο αστέρι, παίζει πιο δυνατά. Και τα μικρά παίζουν πιο χαμηλά, στην πραγματικότητα, γιατί έχουν λιγότερη ενέργεια.
Broderick (ταινία): Άρα αν παίζεις πολύ δυνατά, θα έχεις περισσότερη ενέργεια. Αν παίζεις πολύ απαλά, θα έχεις λιγότερη ενέργεια;
Ζαλτιέρι: Ναι!
[CLIP: Pots and pans banging]
Μπρόντερικ: Ενώ το φεστιβάλ ήταν φαινομενικά για παιδιά, υπήρχαν πολλά εργαστήρια και εκδηλώσεις για ενήλικες.
Ματία Γκρέλλα: Είμαι η Mattia, 33 ετών, και είμαι από τη Βερόνα, αρκετά κοντά.
Μπρόντερικ: Η Mattia ήρθε στο φεστιβάλ για μερικούς λόγους. Γνωρίζει έναν από τους διοργανωτές, αλλά είναι επίσης παθιασμένος με την αστρονομία. Είναι επίσης σκληροπυρηνικός Trekkie. Τον συνάντησα σε ένα από τα εργαστήρια. Δημιουργούσα ένα είδος μπαλώματος φτιαγμένο με διαφορετικές υφές υφάσματος. Υποτίθεται ότι αντιπροσωπεύει τα διαφορετικά μέρη ενός γαλαξία.
γκρέλα: Είναι απαλό και λίγο κυματιστό, ομαλό αλλά όχι πραγματικά ομαλό, όπως η μουσική που ακούσαμε πριν. Ήταν ένα κομμάτι που παιζόταν στο πιάνο. Ήταν ένα απαλό κομμάτι, αλλά παιζόταν στο πιάνο, είχε και συγκεκριμένο ρυθμό. Αυτά λοιπόν τα κυματάκια, τουλάχιστον για μένα, αντιπροσωπεύουν αυτή την απαλότητα αλλά και αυτή την κίνηση.
Μπρόντερικ: Η Mattia είχε προβλήματα όρασης από τη γέννησή της. Η εκδοχή τους για το διάστημα σίγουρα δεν είναι η μελανώδης μαύρη έκταση που αντιλαμβανόμαστε εσείς ή εγώ.
γκρέλα: Γνωρίζω ότι τα αστέρια ταξινομούνται ως κίτρινοι νάνοι και κόκκινοι γίγαντες. Και στο κεφάλι μου, τα φαντάστηκα με αρκετά ζωντανά χρώματα, αλλά δεν έχω ιδέα αν είναι βασικά λευκά με μια ελαφριά απόχρωση του κίτρινου, του κόκκινου ή αν είναι τόσο ζωντανά όσο τα φαντάζομαι.
[CLIP: “SgrA Chandra” by Matt Russo]
Ντρέικφορντ: Λοιπόν, τι νομίζεις? Ήταν επιτυχημένο το φεστιβάλ;
Μπρόντερικ: Για να είμαι ειλικρινής, δεν είμαι σίγουρος. Ήταν σίγουρα διασκεδαστικό! Όλοι όσοι έβλεπα περνούσαν υπέροχα και ασχολούνταν πραγματικά με την αστρονομία. Αλλά δεν είδα πραγματικά πολλούς ανθρώπους να χρησιμοποιούν αυτούς τους τεράστιους κωδικούς QR. Ξέρω ότι υπήρχαν προβλήματα με το λεωφορείο που εμπόδισαν πολλούς τυφλούς και άτομα με μειωμένη όραση να έρθουν στο Castellaro.
Ντρέικφορντ: Υπήρχαν πολλά άτομα με προβλήματα όρασης εκεί;
[CLIP: “The Galactic Center” by Matt Russo]
Μπρόντερικ: Δεν ξέρω πόσοι από τους 4.000 παρευρισκόμενους ήταν τυφλοί ή με προβλήματα όρασης. Ούτε οι διοργανωτές του φεστιβάλ. Αυτό είναι απλά άγνωστο. Αυτό που εγώ κάνω Αυτό που ξέρω είναι ότι για τους τυφλούς με τους οποίους μίλησα (για την Claudia, για τον Mattia) το φεστιβάλ και οι sonifications βοήθησαν πολύ. Η Claudia ήταν εκεί για ένα βράδυ, αλλά χάρηκε με αυτό που άκουσε.
μπέσκι: Δεν ξέρω αν θα δω τον κόσμο διαφορετικά στο μέλλον, αλλά είμαι σίγουρος ότι αυτή η εμπειρία, κατά κάποιο τρόπο, μου δίδαξε κάτι θετικό. Γιατί αγαπώ τη φύση. Πιστεύω ότι η φύση μας μιλάει με όλους τους δυνατούς τρόπους. Και αυτές οι μεταφράσεις σε λειτουργίες ήχου και αφής είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να έρθετε σε επαφή με τη φύση, ειδικά για εμάς γιατί δεν μπορούμε, δεν μπορούμε να δούμε από τι πραγματικά είναι φτιαγμένη η φύση.
[CLIP: Outro music]
Μπρόντερικ: Επιστήμη, γρήγορα Παραγωγός είναι οι Jeff DelViscio, Tulika Bose, Kelso Harper και Carin Leong. Η θεματική μας μουσική συντέθηκε από τον Dominic Smith. Ο Ματ Ρούσο παρείχε τους ηχητικούς ήχους που ακούσατε σε αυτό το επεισόδιο.
Ντρέικφορντ: Μην ξεχάσετε να εγγραφείτε Επιστήμη, γρήγορα όπου κι αν παίρνετε τα podcast σας. Για περισσότερες επιστημονικές ειδήσεις και άρθρα, επισκεφθείτε το ScientificAmerican.com. Και αν σας άρεσε η εκπομπή, δώστε μας μια βαθμολογία ή κριτική.
Μπρόντερικ: Για Αμερικανός επιστήμοναςΝαί Επιστήμη, γρήγοραΕίμαι ο Timmy Broderick.
Ντρέικφορντ:Και είμαι ο Τζέισον Ντρέικφορντ. Μέχρι την επόμενη φορά!